直球から隠喩へ…朴大統領の対日発言、緩やかに(1)
ⓒ韓国経済新聞/中央日報日本語版2015.03.10 10:06
ウェンディ・シャーマン米国務省次官の過去の歴史発言、日本外務省ホームページの「韓国と基本価値の共有」表現削除、そしてマーク・リッパート駐韓米国大使の襲撃事件まで。
寝ても覚めても連日の「外交爆弾」だ。相次ぐ突出事件で大韓民国の周辺情勢が緊迫している。この渦中で外交界は1日の朴槿恵(パク・クネ)大統領の69周年三一節記念演説に注目した。おりしも駐日大使出身の李丙ギ(イ・ビョンギ)氏を新任大統領秘書室長に任命した直後だった。日本の菅義偉官房長官がこれに呼応したように「(李丙ギ新任秘書室長が)韓日関係のために最善を尽くすだろうと大きく期待している」として公式論評したのも異例だった。
一部では「行き詰った対日関係を打開する大統領の前向きなメッセージが出てくるのではないか」と内心期待した。だが今回の三一節メッセージに特別なものはなかった。演説序盤に日本との協力成果を提起したが、しっかりと慰安婦問題の解決を促した上に教科書わい曲問題まで指摘した。正しい歴史認識の基礎のもとで日本が変わらなければいけないという従来の対日メッセージ構造と似ていた。「斬新な提案なしに原則論だけを強調した」「もどかしさの決定版」という批判が出てくる理由だ。