주요 기사 바로가기
韓国語
英語
中国語
最新記事
ニュース
政治
経済
国際・日本
北朝鮮
社会・文化
スポーツ
オピニオン
社説
コラム
日本関係のコラム
エンタメ
ドラマ
音楽
映画
アイドル
芸能一般
ランキング
アクセス
コメント
みんなの感想
韓日関係
南北関係
アイドル
アジア大会
<アジア大会>選手が通訳に…組織委「今後はアラビア語通訳を配置」
공유하기
공유하기
공유하기
검색 열기
전체 카테고리 메뉴
ニュース
政治
国際・日本
社会・文化
最新記事
ニュース
経済
北朝鮮
スポーツ
オピニオン
社説
コラム
日本関係のコラム
エンタメ
ドラマ
音楽
映画
アイドル
芸能一般
ランキング
ニュース
コメント
みんなの感想
검색어 입력폼
見出し or 本文
見出し and 本文
<アジア大会>選手が通訳に…組織委「今後はアラビア語通訳を配置」
ⓒ ISPLUS/中央日報日本語版
2014.10.01 16:42
0
글자 작게
글자 크게
アラビア語の通訳不在のため非難を浴びた仁川アシアド主競技場に、ようやくアラビア語の通訳が登場する見込みだ。
29日、2014仁川アジア競技大会陸上男子1500メートルのメダリストが集まった記者会見場には、アラビア語の通訳が現れなかった。関係者および取材陣は組織委の未熟な大会運営を批判した。金メダリストのモハメド・アル・ガルニ(カタール)は英語を話せたが、銀メダリスト(バーレーン)と銅メダリスト(イラク)の選手はアラビア語以外の言語を話せなかった。結局、金メダリストのアル・ガルニが他の選手の通訳を担当した。
2014仁川アジア競技大会組織委員会は30日、報道資料を通じて、「協力要請を守らなかったバーレーンとイラクのミスであり、組織委の問題とは考えにくい」と述べ、アラビア語通訳の不在について釈明した。組織委は「サブプレスセンター(SPC)内の記者会見では英語の通訳が原則であり、大会前に各国オリンピック委員会(NOC)に自国語と英語が可能な人をメダリストに同行させるよう伝えていた」とし「NOCに英語通訳がいない場合、該当言語技能者に事前交渉するが、不可能な場合もある」と付け加えた。
組織委が1次的な責任はないとしても、万一の事態に対応できなかったという点で非難は避けにくい。アラブ圏国家の選手が強い陸上競技場にアラビア語通訳を配置しないのは理解できないというのが関係者の大半の意見だ。総体的難局に近い今大会で通訳の問題は絶えない。大会序盤には待遇が良くないため多数の通訳が離脱した。
最後に組織委は「これからアシアド競技場にアラビア語とロシア語の通訳を配置する」とし「体操場にもロシア語の通訳を配置し、選手たちをサポートする」と述べた。
関連記事
アジア大会スタッフ2万人の胸に「361°」、仁川を占領した中国の服
【取材日記】スポーツ英雄を脇役にしたアジア大会の開会式
【取材日記】チケットが売れない仁川アジア競技大会
<アジア大会>組織委「未熟な運営をお詫び…シャトルバス補強する」
<アジア大会>タオルで雨水拭く陸上、コンテナで選手待機…問題点が続出
3
腹立つ
3
腹立つ
3
悲しい
3
悲しい
10
すっきり
10
すっきり
1
興味深い
1
興味深い
4
役に立つ
4
役に立つ
みんなの感想ランキング
1
/ 2
スポーツ
記事
공유하기
공유하기
공유하기
공유하기
最新記事
もっと見る
0
/ 0
TOP