주요 기사 바로가기

「世界各国のドラマ ・映画、約100言語の字幕でリアルタイム提供」

ⓒ 中央日報/中央日報日本語版2010.12.21 16:18
0



韓国人夫婦が米国のグローバル動画コンテンツ市場で、リアルタイム字幕動画サイト‘ヴィキ’(viki.com)で旋風を巻き起こしている。 各国の人気動画をおよそ100以上の言語で全世界に提供するサービスだ。 その主人公のホ・チャンソン(36、写真)とムン・ジウォン(35)夫婦は、ヴィキドットコムを共同で設立した。 ホ代表が今月17日から1週間の日程で、国内のドラマ・映画・放送制作会社とコンテンツ提携のためにソウルを訪問した。

 
彼は「2008年に試験サービスをスタートさせた‘ヴィキ’は、仮想サーバ(クラウド)に各国の主要映画やTVドラマをアップロードしたあと、いつでもどこでも自国語で楽しめる世界初のグローバル動画のプラットフォーム」と紹介した。 韓国ドラマ・映画、日本アニメーション、エジプト映画、インドのボリウッド、スペインのノ-ベロスなど、世界で愛される動画がこのサイトで提供されている。 彼は「各国の翻訳家たちが集まって動画に自国語の字幕をつけられるソフトウエアとシステムを作った」とし「世界的に最も速く成長する動画翻訳ウェブサイト」と付け加えた。

10日に正式サービスに入った‘ヴィキ’は、◆まず人気動画の著作権を購入したあと、 ◆会員翻訳家やボランティアらが各言語に字幕をつければ ◆これら動動画をネットユーザーが無料または有料でダウンロードして閲覧できるシステムだ。

‘ヴィキ’は米国・インドなどの有名投資家らから430万ドル規模の投資を誘致した。 世界的なソーシャルネットワークサービス「フェイスブック」の投資者でもあったライド・ホフマンは「映画・ドラマの制作会社が‘ヴィキ’で新しい視聴者を確保するだけではなく、新しい収益源を創出できる」と評価した。

最近、韓国の人気ドラマ「イタズラなキス」シリーズが‘ヴィキ’を通じて米国の動画サイト‘フル(Hulu)’で3カ月間放映された。 ホ代表は「このドラマはおよそ40言語に翻訳され、20の字幕翻訳は1日で完成されるほど、翻訳参加への熱気が高かった」と話した。 このような成功を追い風に続編で特別制作された‘キス’の動画は、10言語の字幕になってユーチューブ(YouTube)で独占放映された。

彼は「‘ヴィキ’は、共同設立者の妻のアイディアからスタートした」とし、「妻がハーバード大学院で教育学を勉強し、言語障壁を乗り越える解決策としてヴィキプロジェクトを始めた」と説明した。 ‘ヴィキ’の目標は、誰でも各国の人気娯楽作品を自国語で楽しむことができ、さらに一歩進んで外国語をやさしく学べるようにするというものだ。

2008年、グローバルビデオコンテンツ会社に設立された‘ヴィキ’シンガポールと米国パロアルトに本社を置いている。 143の外国語で字幕処理された約1億のストリーム動画を確保しており、累計ビデオビューが10億件を超えている。




【今日のイチオシ記事】
・日本官房長官「中国は違法操業規制を」…韓国での漁船衝突に言及
・JYJインタビュー ジェジュンは日本の女性タレントに人気
・血走った北国連大使「南側は訓練場所が延坪島しかないのか」
・中国は北朝鮮をかばうが中国以外の理事国はすべて北朝鮮を糾弾
・<野球>朴賛浩・李承ヨプ・金泰均…パリーグは韓国スター選手の祭り

関連記事

最新記事

    もっと見る 0 / 0

    포토뷰어

    「世界各国のドラマ ・映画、約100言語の字幕でリアルタイム提供」

    2010.12.21 16:18
    뉴스 메뉴 보기
    ソウルを訪れたグローバル動画翻訳サイト‘ヴィキ’のホ・チャンソン代表。
    TOP