주요 기사 바로가기
韓国語
英語
中国語
最新記事
ニュース
政治
経済
国際・日本
北朝鮮
社会・文化
スポーツ
オピニオン
社説
コラム
日本関係のコラム
エンタメ
ドラマ
音楽
映画
アイドル
芸能一般
ランキング
アクセス
コメント
みんなの感想
韓日関係
南北関係
アイドル
社会一般
徐ギョン徳教授、「キムチ用白菜」のグーグル翻訳修正を確認…「Chinese」抜けた
공유하기
공유하기
공유하기
검색 열기
전체 카테고리 메뉴
ニュース
政治
国際・日本
社会・文化
最新記事
ニュース
経済
北朝鮮
スポーツ
オピニオン
社説
コラム
日本関係のコラム
エンタメ
ドラマ
音楽
映画
アイドル
芸能一般
ランキング
ニュース
コメント
みんなの感想
검색어 입력폼
見出し or 本文
見出し and 本文
徐ギョン徳教授、「キムチ用白菜」のグーグル翻訳修正を確認…「Chinese」抜けた
ⓒ 中央日報/中央日報日本語版
2022.10.19 11:52
0
글자 작게
글자 크게
사진 크게보기
グーグル翻訳機で「キムチ用白菜」の修正前と修正後の結果。[グーグル翻訳 キャプチャー]
グーグルが「キムチ用白菜」という単語の英語翻訳から「Chinese」を抜いたことが確認された。
これまで翻訳機に「キムチ用白菜」と入力すると「Chinese cabbage for Kimchi」(キムチ用の中国白菜)と出てきたが、19日現在「cabage to make kimchi」という結果が出る。