「香蕉皮蝦苔!」…検閲を嘲弄した中国反政府デモに隠された意味(2)
ⓒ 中央日報/中央日報日本語版2022.12.07 14:36
デモ隊は反語法で取り締まりに対抗している。警察が「(コロナ)封鎖撤回」を叫ばないように要求すると「封鎖をもっと」「新型コロナ検査をもっと」と叫ぶという形だ。オンラインでは「対、対、対」「好、好、好」「是、是、是」など、肯定的な中国語表現を数十回繰り返す形で、中国当局のオンライン検閲を避けた反語法デモが流行っている。
中国ジャーナリストのトニー・リン(林東尼)氏はツイッターに「(反語法スローガンのようなデモ隊の)勇敢な努力はいわゆる『武器化された消極的攻撃性(weaponized passive aggressiveness)』という意味を含んでいる」と評価した。これはまるで検閲によって言論の自由がなかった韓国1980年代の全斗煥(チョン・ドゥファン)独裁政権当時、韓国放送局のニュース報道の形を市民が「テンチョンニュース」(午後9時ニュースの時報が「テン~」と鳴ると同時に「全斗煥大統領は~」で始めたニュース)と風刺したことと似ている。
今回のデモを主導した中国Z世代(1996年以降に生まれた若者)がインターネット基盤のメディア文化を共有したことも背景として指摘される。人民大学言論コミュニケーション学部の劉海龍教授は『アイドルになった国家』(韓国題名)という本で「オンライン愛国主義活動を行う中国新世代のネットユーザー『小粉紅』もアイドル掲示板など中国オンラインサブカルチャー(subculture)でユーモアと冗談をやり取りしながら形成された」と説明した。オンラインで大胆な発言をすることに相対的に慣れている世代という意味だ。