주요 기사 바로가기

韓国VANK、ネットフリックスに東海を日本海と翻訳した字幕の修正を要請

ⓒ 中央日報日本語版2021.05.12 10:16
0
ネットフリックスが韓国ドラマの外国語字幕に東海(トンヘ)を「日本海」と表記したことが分かった。

サイバー外交使節団VANKによると、ネットフリックスはストリーミングサービス中のドラマ『ハベクの新婦』のフランス語字幕で東海を「日本海」と表記した。フランスで修士課程中の留学生がVANKにこうした情報を提供した。

 
このドラマの第11話の「わが国の東海から石油でも湧き出るようにしてほしい」というセリフで、東海が日本海に該当するフランス語「La mer du Japon」が出てくる。

VANKはネットフリックスに抗議書簡を送って字幕の修正を要請した。

関連記事

最新記事

    もっと見る 0 / 0

    포토뷰어

    韓国VANK、ネットフリックスに東海を日本海と翻訳した字幕の修正を要請

    2021.05.12 10:16
    뉴스 메뉴 보기
    ドラマ『ハベクの新婦』ポスター
    TOP