人文学の韓流、朝鮮王朝実録から出発…2033年までに英訳完了
ⓒ 中央日報/中央日報日本語版2012.01.09 11:22
ユネスコの世界記録遺産であり朝鮮王朝記録文化の精髄の「朝鮮王朝実録」が英語に翻訳される。外国人も英語で『朝鮮王朝実録』を読む道が開かれることになった。
国史編纂委員会は2033年の完訳を目標に「朝鮮王朝実録」の英訳作業に着手した。今年確保した予算は5億ウォン。終了までに総額400億ウォン余りの予算が投入される見通しだ。翻訳には中国古典を英語に翻訳した経験がある英語圏の専門家と韓国学の学者が参加する。ハングル翻訳本より実録原文を英語に翻訳する側に重点が置かれるが、原文を解釈して英語で翻訳できる十分な専門人材を確保できるかが課題だ。