주요 기사 바로가기

韓国ゲーム、現地化で「金城鉄壁」の日本を攻略(2)

ⓒ 中央日報/中央日報日本語版2016.05.23 14:07
0
日本だけでなく他地域でも徹底した現地化が成功の秘訣だった。中国では自国情緒がゲームに多く反映されるのを好むという点を積極的に攻略した。キャラクターの衣装を中国人が好む赤色と黄金色で整えたのは基本だ。

キム・チャンヒョンNCチーム長は「日本では女性キャラクターの適度な露出が必須だが、中国では禁物」と話した。中国政府の審議にかかる可能性が高く、ゲーマーも割と保守的だ。ネクソンは『アラド戦記』の中国バージョンで中国最大名節である春節連休用のアイテムを提供し、反響を得た。

 
北米でも現地化が通じた。カカオ子会社エンジンのオンラインMMORPG『黒い砂漠』はキャラクターの英語の発音・抑揚を英国式や中東式などに分けて録音した。現地ゲーマーの没入感を誘導するためだ。このゲームは3月に北米・欧州発売後これまでに有料加入者80万人を突破した。北米に最適化した販売方式である「B2P(Buy to Play)パッケージ」の導入もやはり功を奏した。製品購買後に追加費用なしでゲームを楽しめる合理的指向の北米ゲーマーが呼応した。

企業が海外進出に死活をかける理由は内需市場の限界のためだ。フィンランドのゲーム会社スーパーセルは約2兆8000億ウォンの年売り上げの95%が海外で発生する。『クラッシュ・オブ・クラン』など3~4作品だけで大金を稼いだ。韓国のゲーム会社も「シャットダウン制」など行き過ぎた規制で停滞数年になる国内であくせくする代わりにスーパーセルのように海外で勝負の賭けに出たのだ。

専門家たちはKゲームの海外進出が「瞬間的な成果」に終わらないようにするには人材流出を防いで研究開発(R&D)投資を増やさなければならないと助言する。イ・ジェホン韓国ゲーム学会長は「企業らが長期間に着実にR&Dに投資して現地化戦略を研究しなければならない」と強調した。ある中小ゲーム会社関係者は「中国企業に国内のR&D人材が流出する問題が深刻だ」と話した。彼は「規制緩和など国内ゲーム産業の生態系の再整備が先行してこそ人材も韓国で仕事のやりがいがあるだろう」と指摘した。

◆RPG=役割遂行ゲーム(Role Playing Game)。ゲーマーがゲームの中のキャラクターを演じながら話の主人公になるゲームジャンル。ゲーマーが主に英雄の役をしながら敵(悪党)を退治することになる。


韓国ゲーム、現地化で「金城鉄壁」の日本を攻略(1)

関連記事

最新記事

    もっと見る 0 / 0

    포토뷰어

    韓国ゲーム、現地化で「金城鉄壁」の日本を攻略(2)

    2016.05.23 14:07
    뉴스 메뉴 보기
    ネクソンの『Dungeon&Fighter(中国版)』(写真左)とNC『Blade & Soul(北米版)』。
    TOP